070 「虚栄心」
Vanity is a weakness indeed. But pride――where there is a real superiority of mind――pride will be always under good regulation.
(出典 ジェイン・オースティン『自負と偏見』)
(英語の解説)
vanity「虚栄心」、regulation「調節、規制」
(英語の内容)
虚栄心は本当に弱点です。しかし、自負(プライド)は本当に優れた精神があれば、自負(プライド)はいつもうまく調節していけるでしょう。
(著者紹介)
ジェーン・オースティン (Jane Austin, 1775-1817) イギリスの女流作家。生涯独身を通した。代表作品に『分別と多感』(Sense and Sensibility, 1811)、『自負と偏見』(Pride and Prejudice, 1813)『エマ』(Emma, 1815)等がある。
(もっと読みたい人の為に)
中野好夫訳『自負と偏見』(上下)(新潮文庫)新潮社、1997年7月
中野好夫・大和資雄訳『オースティン・ブロンテ』(世界文学大系28)筑摩書房、1960年1月
| 次へ | 戻る | 目次へ | トップへ |