066 「芸術」
Art is the human disposition of sensible or intelligible matter for
an aesthetic end.
(出典 ジェイズ・ジョイス『若き日の芸術家の肖像』)
(英語の解説)
Disposition「処置、気質」、matter「こと、もの」、end「目的」
(英語の内容)
芸術とは感覚あるいは知的なものを美的な目的のために人々が処理するものだ。
(佐々木隆訳)
(著者紹介)
ジェイムズ・ジョイス (James Joyce, 1882-1941) アイルランド、ダブリン出身。詩人。
おもな作品に『ダブリン市民』(1914)、『エグザイルズ』(1915)、『若き日の芸術家の肖像』(1916)、『ユリシーズ』(1922)、『フィネガンズ・ウェイク』(1939)がある。
(もっと読みたい人の為に)
小野松二、横堀富雄訳『若き日の芸術家の肖像』創元社、1932年10月
永松定訳『ダブリンの人々』金星堂、1933年9月
高松雄一訳『ダブリンの市民』集英社、1999年6月
丸谷才一、永川玲二、高松雄一訳『ユリシーズ』(4冊)(集英社文庫)、集英社、2003年9
月
柳瀬尚紀訳『フィネガンズ・ウェイク』(3冊)(河出文庫)河出書房新社、2004年3月
| 次へ | 戻る | 目次へ | トップへ |